Author Archives: Nicholas Cappuccino

Kazan and Bishkek: Same Peaceful Coexistence, Different Histories

This week’s readings centered around the various faults in cities, which most often occur along lines of culture between different groups of people. For me these readings hit close to home, particularly those concerning issues related to the battle of multiculturalism vs integration. As always, all that I read and study I try to relate back to my own experiences at home or abroad, and for this week Only by learning how to live together differently can we live together at all’: readability and legibility of Central Asian migrants’ presence in urban Russia by Emil Nasritdinov was particularly germane to my own travels in the former Soviet space.

A core tenet of Nasritdinov’s work is the notion that, in certain instances, pressure to get varying groups of culturally diverse peoples occupying one urban space to conform to one overarching identity or allegiance is fraught with danger and in turn can cause greater friction between the different groups rather than a more tolerant environment. Conversely, he posits that allowing these different groups to keep their cultures and traditions and live parallel to each other, acting as symbiosis more than synthesis, fosters a more peaceful environment with less culture clash.  He uses the interplay between the different peoples in St. Petersburg and Kazan as case studies to exemplify his central point.

Kazan's "Temple of All Religions", Photo Credit: http://lh3.ggpht.com/-2OYgwN7558I/VOLjJf-fDRI/AAAAAAAA_dw/nJFP_12VHQw/temple-of-all-religions-kazan-4%25255B6%25255D.jpg?imgmax=800

Kazan’s “Temple of All Religions”

In Nasritdinov’s description of the interplay between the Christian Slavs and Muslim Tatars in Kazan and their simultaneous, yet peaceful, coexistence, I was brought back to my time in Bishkek, Kyrgyzstan, where I noticed a similar phenomenon. In my experience there, I saw an entirely heterogenous city, not divided along the lines of two main demographics like in Kazan between Slav and Turk, but rather, multiple peoples from nearly every corner of the former Soviet Union. It was just as normal to see a Russian, as a Ukrainian, as a Kyrgyz, as an Uzbek, as one of the many peoples of the North Caucasus, or any other person who may have had ancestors in the Soviet space. What is more, while all having their distinct communities and spaces that they inhabit, it was completely normal to see members of each group keep friends and relationships with those outside their ethnicity.

This interplay that I witnessed superimposes shockingly well in practice over Nasritdinov’s description of the relationship between the two main groups in Kazan, instead with numerous in Bishkek. Interestingly though, the catalysts that made Bishkek and Kazan comparatively tolerant cities seem to be quite different. Kazan has existed in some form for nearly 1000 years, extending back to the period of the Mongol invasions. Due to its position as a frontier region that existed between Slav settlers and Tatar invaders, a natural equilibrium grew between the two peoples through a shared urban area with soft cultural segregation and tolerance of the other group to essentially “mind its own business”. Conversely, Bishkek is an incredibly recent settlement, having been founded as a military outpost in the 19th century by Russian settlers. The majority of the different ethnicities present in the city beyond those of Kyrgyzstan’s native peoples and the historical Russian settlers came to be due to mass deportations and resettlements instituted during the Soviet period.

Kazan, a welcome place for both Slavic churches and Turkic mosques

Kazan, a welcome place for both Slavic churches and Turkic mosques

Sad though the circumstances may be, I would posit that a mutual lot of misfortune and the necessity of survival through cooperation had something to do with the cordial, if not wholly warm, relations between the different ethnic groups in Bishkek, at least by my own observation. From my vantage point, there was very little impetus for the different peoples to conform to some larger identity of being “Kyrgyzstani”. In fact, those that I had experience with, devoid of ethnic origins, seemed to hold higher their identity as being someone from Bishkek as a sentimental focal point than the Kyrgyz national identity. Different peoples practiced different cultural traditions and no one seemed to step on anyone else’s toes, while everyone was a proud Bishkeker. While my experience is in no way officially studied or tested and is wholly anecdotal, it affirms the notion that peoples can live differently and also live together, as Nasritdinov would put it.

Me (looking terrible) with my two teachers in Bishkek, both of whom were long time friends, one ethnically Russian and one Balkarian (from the North Caucasus).

Me (looking terrible) with my two teachers in Bishkek, both of whom were long time friends, one ethnically Russian and one Balkarian (from the North Caucasus).

This post has been anecdotal indeed, and I will add to it with one more. Every saturday I would eat at the Uyghur restaurant “Faiza” during my time in Bishkek. It wasn’t uncommon to see Slavic faces, Turkic faces, Dungan faces, North Caucasian faces, and everything between all relaxing to enjoy a good bowl of boso lagman. One time I was joined at my table by three guys, one Russian, one Kyrgyz, and one Avar from Dagestan, and all members of the Kyrgyz national soccer team. The story doesn’t go much further from here, apart from there being an enjoyable lunch with three guys all of whom were obvious friends and teammates and their acceptance of me as something foreign with my at the time poor Russian. Their ethnic identities were simultaneously at the forefront, yet didn’t really matter, and certainly didn’t impede their capacities to enjoy each other’s companies. Nasritdinov would certainly have smiled upon us. While the circumstances that created the tolerant multiethnic nature of Bishkek differed from those of Kazan, both arrived at a similar state of equilibrium of peoples. Perhaps further study is required to observe what similarities both cities have in catalysts rather than differences.

Faiza: the Uyghur restaurant in Bishkek where everyone is united in the deliciousness of lagman, in spite of ethnicity

Faiza: the Uyghur restaurant in Bishkek where everyone is united in the deliciousness of lagman, in spite of ethnicity

 

Temple of All Religions photo source: http://lh3.ggpht.com/-2OYgwN7558I/VOLjJf-fDRI/AAAAAAAA_dw/nJFP_12VHQw/temple-of-all-religions-kazan-4%25255B6%25255D.jpg?imgmax=800

Kazan skyline photo source: http://ioi2016.ru/uploads/ckeditor/pictures/45/content_poster.jpg

 

1 Comment

Filed under Uncategorized

Building Man Through Material Culture and My Experience With It

What I have come to understand about Soviet material culture in the few years that I have dedicated to its study is that objects or systems, which are normally given very little thought beyond their immediate utility in western society, were imbued with deeper implications in Soviet society. This in all likelihood can be understood as an extension or at the very least symptom of Marx’s conception of the worker as an intellectual, whereby he or she is a synthesis of both, realizing an ideal of an educated proletariat. The objects or systems are an outgrowth of this conception on two fronts. Firstly, Soviet leadership believed that the material conditions in which the worker lived shaped his outlook and relationship with the world, ultimately defining him has a person. Because of this, those conditions must be adjusted in such a way as to mold him as the leadership saw fit. As such, each object or system was dealt with careful consideration so as to facilitate this outcome. Secondly, it can be argued that due to the proletariat centric approach that Marx takes, the Soviet worker himself was treated as one of the objects imbued with greater implications than he would normally have been in a western or capitalist society.

Plain Jane housing in Turkmenistan

Plain Jane housing in Turkmenistan

Stated simply, the Soviets took a methodical approach to every day monotony that for the most part would have been taken for granted in other circumstances. Everything physical around the worker had significant implications, whether it was the contents of his apartment, or the metro that he rode to work on. For more learned scholars and Sovietologists this is likely an elementary conclusion. Indeed, in my experience in the post-Soviet space I had noticed a difference in aesthetic and importance given to certain elements of the physical space that I was used to, primarily the grandiose nature of public systems, like the metro, against the ascetic nature of the average apartment.

Moscow metro https://friendlylocalguides.com/moscow/tours/metro-tour-moscow

Moscow metro
https://friendlylocalguides.com/moscow/tours/metro-tour-moscow

I could describe the general aesthetic that prevailed across the physical space in post-Soviet society and how it was different than the western aesthetic, but it had not occurred to me that there was a methodology behind it. After reading “Soviet Hygiene and the Battle against Dirt and Petit-Bourgeois Consciousness” by Victor Buchli and “An Introduction to the Design of the Moscow Metro in the Stalin Period: ‘The Happiness of Life Undergroupd'” by Karen L. Kettering, I finally was able to understand the rationale behind the extreme contrasts of grandiosity and asceticism in the Soviet/post-Soviet physical space.

In his work, Buchli presents the ideal conception of the Soviet household. Above all else, the concept of “nichego lishnego” (nothing superfluous) dominated the conceptual framework of what should constitute the ideal Soviet living space. It should be a place of quiet reflection, study, and cleanliness. Indeed, in my time in Central Asia the spartan nature of the apartments in which I stayed for months on end was not lost on me. Just like Buchli’s description, I had a non-wooden bed, large windows to let in light to supposedly kill bacteria, a simple desk and chair underneath them at which to become the perfect worker/intellectual, and a minimalist table with one chair in a communal apartment with 4 inhabitants. Upon first experience of my living space, I had assumed all aspects of society to be of a similar nature.

My home of 8 months

My home of 8 months

Kettering’s description of the Soviet built Moscow metro, complete with chandeliers, epic mosaics, and themed stations, as well as the rationale for such designs echoed my experience in metros in Central Asia, particularly in Tashkent and Almaty. For the life of me, I couldn’t understand why each city had such clean,  impressive, and perhaps even excessive and gaudy public transportation systems while the average person was content to live with very few material comforts in their apartments. The grandiosity of the metros that I experienced pale in comparison to the description of Moscow metro in Kettering’s essay, however, when considered in their own ecosystems, the care and maintenance that each was afforded seemed inconsistent with the living conditions of the average person.

Bearded me in the unusually clean and decorated Almaty metro

Bearded me in the unusually clean and decorated Almaty metro

 

Judging by my experience and observations alone, it would seem that Soviet aesthetic conceptions have carried on in the post-Soviet space, as there was great consistency with the physical realms I inhabited in my time abroad and the literature of Buchli and Kettering. Perhaps this aesthetic carries on not so much as a means of cultivating an ideal Soviet person vis a vis manipulation of material conditions as it was originally intended, but rather through the momentum of its consistent implementation, leading to its ultimate acceptance as “normal” or “how things are supposed to look”. As I understand it, emphasis was placed on an ascetic private life and a more grand public life as a means of fostering a communal attitude in society in accordance with Marx’s principles. It would seem that the dynamic between home and public space, the metro in this instance, in Soviet society was meant to be an inversion of what was understood to be occurring in capitalist/western society at the time, with decadent and gaudy homes, and dirty neglected metro systems. As anecdotal as it may be, there was a nigh perfect consistency in Buchli and Kettering’s descriptions of the Soviet space and what I experienced in the post-Soviet space.

6 Comments

Filed under Uncategorized

Tashkent: The Sculpted City

Tashkent is a city of contrasts. In many ways it has all of the trappings of a stereotypical medium to large sized post-Soviet city. It has wide avenues that terminate in a central district, an extensive and seemingly immaculate metro system, various monuments to events of local historical importance, a tomb of the unknown soldier, an opera house, marginally well stocked shopping centers, and the ever common endless labyrinth of retro-futuristic apartment complexes that one immediately identifies as a marker of a Soviet past.

IMG_4833

On the other hand, the city has retained many elements of its pre-Soviet past as well, being vestiges of the city’s Turco-Persian or Imperial Russian heritage. These include a number of street bazaars, centuries old mosques, madrassas (which since have been converted into artisan’s shops), people wearing traditional Uzbek clothing, Russian Orthodox churches, and Imperial Russian palaces.

IMG_4827

Then in some instances there seems to be a collision of the city’s Soviet and pre-Soviet pasts. When looking upon the city’s monument to Tamerlane, the Turco-Mongol conqueror of old, who Uzbekistan has claimed as a fundamental axiom of its national identity since the collapse of the Soviet Union, one cannot help but see the shocking aesthetic similarity it has to the Socialist Realist style used in monuments to figures like Lenin or Stalin.

Comrade Tamerlane

Comrade Tamerlane

Or perhaps when one enters Tashkent’s main “bazaar”, and notices it holds little resemblance to the other more traditional ones in the country’s smaller cities, exchanging the tent covered lanes filled with merchants sitting on the ground, for a sterile indoor marketplace more resembling an American supermarket than its namesake.

IMG_4816

“Bazaar”

In his book Tashkent: Forging of a Soviet City, in the chapter “A City to be Transformed”, Paul Stronskii takes the reader into what can be described as the “primordial ooze” out of which the city of Tashkent as we know it was built. A central theme that he comes back to throughout the chapter is the notion that Tashkent had been treated as something of a project by both Imperial Russian and Soviet rule as a city. They thought that through the effort and grace of their superior cultures, they would be able to transform the city from being backward and Asiatic, to modern and European or Soviet in aesthetic and structure.

Considering this perspective against my own experience in Tashkent and Central Asia as a whole, a question I have long had has finally been answered: why is Tashkent so much more “Soviet” and “Russian” looking than Uzbekistan’s other cities, such as Bukhara, Samarkand, and Khiva? The aforementioned three have a uniquely well preserved pre-Russian and pre-Soviet downtown area, which by the layman would more likely be assumed to be in Iran, Afghanistan, or perhaps Pakistan. This is not to say that there are no vestiges of the recent Soviet past in these cities, rather, there is a clearly defined boundary between the “old city”, characterized by mosques and madrassas, and the “new city” in each.

Me in Samarkand

Me in Samarkand

It is interesting that Stronskii describes Tashkent during its Imperial Russian experience as something of a city that grew in two halves, with there being a clear line between the European and Asiatic halves of the city, with the former existing to inspire the latter with its innovation and technology to, as he describes it, “follow them into modernity”. From his description of what Tashkent was, I could better conceptualize that line between the Asiatic and the European elements of the city, as I had witnessed something quite similar in viewing the dichotomy between the “old towns” and “new towns” of Bukhara and Samarkand.

However, the modern day contrast and collision that characterizes the urban landscape of Tashkent, that is so absent in the other major Uzbek cities, certainly stems more so from its recent Soviet past. From how Stronskii describes it, the Russian Imperial forces aimed to build up modern Tashkent parallel to old Tashkent, while the Soviets sought to integrate their own designs into the already existing framework of the city, essentially seeking to augment and renovate it, rather than building a whole new city entirely. This involved integrating the Uzbek and Russian populations that lived there, destroying or replacing many symbols from the Imperial Russian past, creating a standardized street system, bringing in industry, electricity, and sanitation, and converting traditional spaces of learning, such as mosques and madrassas into more modern establishments. The Soviet Union considered Tashkent with the same status that the Imperial Russian forces did as a center piece of Central Asia and the main canvas upon which it would paint its designs, and because of that, the city bore the brunt of its machinations. Indeed, when one looks at the urban landscape of modern Tashkent, one doesn’t see a city that is explicitly Central Asian in the way one does with Bukhara. Similarly, one doesn’t see a completely Soviet manufactured city as well. One sees a collision of all aspects of Tashkent’s history. Through the narrative that Stronskii provided, I was better able to understand the journey that the city took, and how it resulted in such a startlingly unique urban landscape when considered against other cities in the region.

2 Comments

Filed under Uncategorized